九月份,优先推出了新的绿线车

更多的站立空间,更舒适的座椅,改进的车门等新功能

An 优先 green line car drives towards Park Street

到了9月,在优先绿线上寻找新的、更宽敞的电车,这应该会让拥挤的通勤者感觉不那么拥挤。

2018年7月23日
12
推特 脸谱网

美国最古老的地铁正在添购闪亮的新车。

作为更广泛的绿线扩建项目的一部分,优先将于9月在绿线上推出首批24辆新车。 The cars, designed over four years by the Spanish construction company CAF, are a little roomier—not more seats, just more standing room—and they have some modern touches that just might make your ride a little more pleasant.

那么,对于一个于1897年9月1日首次开放的系统(成本仅为5美分)来说,有什么新鲜之处呢? 很多:

  • 新车型将有相同数量的座位(44个),但增加了站立空间,因此可以容纳大约10%的乘客。 这听起来可能不多,但这意味着在高峰时段,更多的人可以登上拥挤的火车,而不是等待下一班车。
The empty inside of a new 优先 Green Line car showing seats and extra space
新车型的座位数量与现有车型相同,为44个,但重新设计后,站立乘客的空间增加了10%左右。
  • 门会滑动打开,而不是像现在这样推出去,这让绿线感觉更像传统的地铁,就像红线、橙线和蓝线一样。 这样乘客上下车就更方便了。
The open sliding doors of a new 优先 Green Line car.
新款汽车的车门将向一侧滑动,而不是向外推开,使乘客上下车更加方便。
  • 由于骑行高度较低,上下车应该更容易。 车门旁边的一个蓝色按钮可以很容易地启动一个橙色的坡道,供轮椅和婴儿车使用。
  • 在里面,如果你站着,你抓住的栏杆将是亮黄色的,而不是镀铬的。
Bright yellow bars and an emergency button inside a new 优先 green line car.
在车内,扶手将是明黄色的,而不是镀铬的,还有易于找到的按钮来启动轮椅和婴儿车的坡道。
  • 绿线车辆将首先在T型车上安装视频屏幕; 一个显示下一站,另一个做广告。
  • 座椅套将不再是塑料的,而是一种有质感的材料。 这意味着你不太可能在急转弯时打滑。
  • 为了让人们更容易在列车上通行,这些新车的中间部分将会更宽,这样人们可以更快地上下车。
  • 改进后的扬声器系统将使乘客能更清楚地听到信息。
  • 在外面,强调色将是银色,而不是白色。 但原色仍然是绿色——毕竟是绿线。

探索相关主题:

分享

九月份,优先推出了新的绿线车

  • 但是今天 新濠影汇赌场

    但是今天 新濠影汇赌场 配置文件

评论与讨论

波士顿大学缓和评论,以促进知情的、实质性的、文明的对话。 辱骂、亵渎、自我推销、误导、语无伦次或离题的评论将被拒绝。 版主在正常营业时间(EST)有新濠影汇赌场,只能接受用英语写的评论。 统计数据或事实必须包含引文或引文链接。

There are 12 comments on 九月份,优先推出了新的绿线车

  1. You complain you do not have enough money for the T. I you put devices next to each door when people come in they can swipe there card and that is a way of getting the money that is owed to the T.

  2. 为什么这些“闪亮的新车”与其他许多城市几十年前的车相比,仍然显得如此过时? 我们不应该仅仅依靠T系统勉强度日,我们应该兴奋地改善我们的基础设施。

    1. 的学生,

      我只是好奇这些新车的哪个部分看起来过时了? 我们应该考虑建设者必须在现有轨道和隧道系统的限制下工作。

      1. I think I see what he’s saying. some other transit systems have vehicles that are smoother (more rounded), have fewer lines and distractive add-ons (stickers, buttons, frames, etc)…giving them a more polished, modern look.

      2. It’s more of just a general complaint of the complete inadequacy of the Green line system. I just find it funny there’s all these articles writing about great improvements coming to this line, but when you see that the actual improvements are simply a slightly more up to date trolley. 但我猜你对一个背负数十亿美元债务的交通系统有什么期望,几乎四分之一的收入将用于支付旧债务和旧债务的利息,而旧债务是完全不顾未来再融资的,州政府拒绝帮助缓解这个重大问题。

      3. 忘记他们笨重的外表吧,mbta设计的低入口有轨电车在两端和车厢内的台阶上都是高楼层,这是一个完全的笑话。 德国在80年代初就100%使用了低地板电车,大多数发达国家的低地板电车已经运行了几十年。 These trains are not “more modern”, they are based on tech that is 40 years out of date.

  3. I hope the new ‘sliding doors’ are designed better than the ones on the old Boeing LRVs from the 1980s-90s. 每扇门超过300个活动部件,并且不断被打破。 优先 mechanics eventually replaced them all with the accordion doors like those in use on today’s trolleys.

  4. The problem isn’t the space – it’s the place to hold onto. I don’t see additional bars/handrails in the picture of the new car, but hopefully, there are some improvements in this regard. 在高峰时段的绿线上,你会看到车内有一小块地方没有栏杆或把手。 This is the case even when the areas around the doors are packed like sardine cans – and passengers on the platform are forced to pass up on five trains in a row. 头顶的栏杆太远,有些人够不着,而且根本没有足够的地方让火车上的每个人都能抓住。 没有多少人愿意(或足够强壮)在拥挤摇晃的火车上保持平衡。

    此外,缺乏善意会破坏世界上所有的空间或扶手。 在很多情况下,如果你把包移到腰线以下,人体较窄的地方,或者移到身体前面,反正没人愿意站的地方,你就给别人腾出了更多的空间。 如果你站在离吧台一英寸远的地方,而不是靠在吧台上,你就能为另外3只手在吧台上腾出空间。 如果你把身体转60度,或者向内移动半步,你的矮个子邻居可能就能够到竖杆,而不是顶杆。 Not to say I don’t witness kindness on the T (I’ve encountered many heartwarming scenes on rush-hour trains), but a little bit more of consideration by EVERYONE goes a long way. People left out on the platform may be running to pick up their children, to their beds after their night shifts/exams, or freezing in the snow for 20 minutes…

发表评论吧。

您的电子邮件地址将不会被公布。 必填项被标记 *