为纪念
作者:Lara Ehrlich,图片:乔恩•安贝所说
“Life, in Imber’s paintings, unfurls with wayward force, like a thick, flicked rope,” 波士顿环球报 critic Sebastian Smee wrote of the master painter’s work. “Self-Portrait” by 乔恩•安贝所说
In his early work, New England painter 乔恩•安贝所说 (’77) created “hulking, volumetric figures with tiny strokes,” says Cate McQuaid of the 波士顿环球报. “They were a strange, striking blend of Romanesque art and…blocky, cartoonish figures…all executed with brushy, fastidious mark-making akin to Van Gogh’s.”
他从人物转向抽象风景画,灵感来自他在缅因州度过的夏天,然后当他被诊断患有肌萎缩性侧索硬化症(ALS)时,又被称为Lou Gehrig 's病,这让他首先使用了绘画的手。 随着病情的发展,他失去了双手,无法站立,但他继续用刷子和固定在耳机上的销子作画。
Imber 死 on April 17, 2014, leaving a legacy of work held in collections including the Fogg Art 缪斯女神um at Harvard and the 缪斯女神um of Fine Arts, Boston. 他在哈佛大学任教27年,并帮助在马萨诸塞州萨默维尔建立了一个艺术家合作社——Mix-It工作室。 1999年,波士顿大学举办了Imber的职业生涯中期回顾展。
“Life, in Imber’s paintings, unfurls with wayward force, like a thick, flicked rope,” 波士顿环球报 critic Sebastian Smee wrote in his review of Imber’s 2013 career survey at Queens College in New York. “它出现了至关重要的节奏。 它也在自嘲。”
Watch a clip from the film 琼恩·英伯的左手, which traces the artist’s determination to continue painting as his condition progressed, 在这里.
2015年4月30日
我一生都在画画。 graduated 部 SFA 70 , BFA painting.
教学学位…… Professional Educator preK to 12 until 1999
Baltomore , MD Maryland Inst. College of Art,,,2006 , Yale summer program. ect……
loved Bu ….最好的粉底。 and I loved to use drawing teaching techniques of Bu profs.
退休回到波士顿后,我似乎找到了自我。
2015年4月30日
虽然我一生都在画画,但波士顿大学视觉艺术学院为我提供了任何艺术努力所需的真正基础。 I taught art in Conn. and have a Professional Educator Certificate for pre K to 12 , and left Bridgeport , CT. 在1999年。
I stu死 at Maryland Institute College of Art , Yale School of Art summer program,and Southern Conn. State College. 我获得了巴尔的摩市教育局颁发的特殊教育证书。
我现在已经回到波士顿,结束了对绘画的向往。
2015年4月30日
What 乔恩•安贝所说’s art means for my own artistic developement is that his abstraction variations seem to be animate , alive, and organic..
在我的生活中,我经历了多次悲剧。 然而,艺术一直是我的强项,拉着我度过难关,让我变得更强大。