艺术家在工作:没有附加条件

He’s created a chamber orchestra, worked with Madonna, and recorded for 《纸牌屋》. 多才多艺是这位自由小提琴家的招牌。

图片来自肯·斯科特

横幅图片:2015年,马克·罗伯逊(92届)为这部动作喜剧录制了配乐 顺风顺水2.

快到战斗时间了。 的 world championship finals of 英雄联盟, the online multiplayer battle game, are about to begin in Sangam Stadium in Seoul, South Korea. 在4万名观众的欢呼中,一个投影在大屏幕上的数字时钟在开幕式前的最后10秒倒数。 On a sprawling stage, dancing drummers in traditional robes beat their instruments as the alt-rock band 想象龙 growls to life. 在体育场的地板上,马克·罗伯逊(Mark Robertson)在小提琴上拉起了他的弓。 他和其他乐团成员正在为乐队演奏的冠军主题曲《勇士》伴奏。 两支进入决赛的队伍很快将在电脑站的舞台上展开比赛——他们的表演将被投影在体育场的屏幕上,并通过电视和网络向2700万观众转播——争夺荣誉和冠军奖杯。

的 2014 英雄联盟 championship is one of Robertson’s many gigs as a performer, studio musician, and orchestra contractor in Los Angeles. 虽然他的主要职业是小提琴手,但他在职业生涯的大部分时间里都在学习“如何不仅扩大工作机会,还要学习作为音乐家谋生的各种方式”,无论是为电影和电视演奏,还是在摇滚音乐会指挥。 “我一直在尝试多样化。”

从室内乐到 《纸牌屋》

罗伯逊的父亲是古典钢琴家,母亲学习古典歌唱,他和他的妹妹——现在是辛辛那提交响乐团的小提琴手——在印第安纳州的韦恩堡沉浸在音乐中长大。 罗伯逊从五岁开始拉小提琴,并在阿斯彭音乐节和学校度过了他十几岁的夏天。 他在传奇人物罗马·托滕贝格(已故音乐学院名誉教授)的指导下在非洲金融共同体学习小提琴,并在茱莉亚音乐学院获得硕士学位,然后搬到了洛杉矶。 他说,在担任洛杉矶爱乐乐团(Los Angeles Philharmonic)的配音员时,他遇到了录音室的音乐家,他们帮助他获得了电影和电视工作的试镜机会。 几年之内,他就开始为杰里·戈德史密斯、约翰·威廉姆斯和艾伦·西尔维斯特里等好莱坞传奇人物谱曲。

《纸牌屋》

Robertson, who records for the Netflix show 《纸牌屋》, says 管弦乐电视配乐“在过去的12到15年里突飞猛进”。 图片由Vince Bucci/Invision为电视学院提供

从那时起,罗伯逊已经在电视节目、电子游戏和电影中积累了数百个角色。 He’s performed violin on soundtracks for 侏罗纪世界, 《超人特工队》, and 速度与激情 franchise and also served as concertmaster on 英雄联盟 and 《纸牌屋》. “Netflix一次发布所有剧集,”他说,“所以在3到4个月的时间里,我们将录制13集,然后6个月后这部剧就出来了。 在管弦乐队中听到自己的声音与对话混合在一起,知道作曲家很高兴,这真是太棒了。”

《纸牌屋》 是罗伯逊观察到的行业趋势的一个例子:管弦乐电视配乐“在过去的12到15年里突飞猛进”。 20世纪80年代,随着合成器和采样器的普及,电视行业开始尝试数字化音乐。 到20世纪90年代,大多数演出只使用少数现场乐器作为补充; 有些人经常依靠电子声音的循环。 业内专家表示,合成音乐既省钱又时髦,但它无法与现场乐器发出的清新、发自内心的声音相提并论。 今天,旋律和有机声音正在卷土重来。 “很多演出都有现场音乐家和现场管弦乐队,”罗伯逊说。

在科切拉音乐节上摇滚,和麦当娜一起录音

今天,旋律和有机声音正在电视中卷土重来。 “很多演出都有现场音乐家和现场管弦乐队。——马克·罗伯逊

作为一名自由音乐人,罗伯逊与音乐界的一些大腕合作过。 He conducted the orchestra that accompanied the Wu-Tang Clan in concert at the 2015 科切拉 music festival in California and performed on albums for artists including Madonna, the Pet Shop Boys, Billy Childs, Avril Lavigne, and Kelly Clarkson. 在录制专辑时,大多数歌手都不在录音室与音乐家在一起。 罗伯逊说:“当这些环节开始的时候,(歌手)已经听过了原型,没有太多的重写要做; 它主要是关于平衡和清晰度等微调元素。 但麦当娜和艾薇儿都参与其中。 Lavigne spent a whole day with the musicians who were recording 在我的皮肤下, and Madonna spoke with Robertson when he and other musicians were recording “Messiah” for 反叛的心. “见到麦当娜我当然很紧张,”他说,但“她的想法非常积极,也很有帮助”,她想让弦乐发出怎样的声音。

While he finds it exciting to work with music legends in the studio, Robertson also enjoys projects with social messages—such as the documentaries 我会做我自己, the 2014 Oscar-nominated film about country musician Glen Campbell’s struggles with Alzheimer’s; 真实成本,关于现代服装产业的社会影响; and 黑鲸, about the captivity of killer whales. “我对这些项目感到非常自豪,”他说。

但即便是像罗伯逊这样涉猎广泛、工作繁忙的职业生涯,也有其不确定性。 他说,最大的挑战是不知道下一份工作什么时候会到来,尽管收入不可预测,但要努力做好预算。 留在游戏中需要“建立关系,保持关系,玩得好,用你能说能做的来支持一切。” 他建议有抱负的年轻音乐家“参加音乐会和独奏会,参加比赛和管弦乐队的试镜,并赢得或进入决赛”,以证明他们的技能,并在竞争中获得优势。

在2006年左右,Robertson从工作室中抽出几年时间去了解幕后的情况,例如合同和预算,从而扩展了自己的行业知识和职业选择。 He and cellist David Low now use those skills as founders of 急速地娱乐, which contracts musicians for projects including the 2015 Kia Super Bowl commercial starring Pierce Brosnan and a live performance of 《教父》 score that accompanied a presentation of the film at the Nokia 的ater in Los Angeles.

罗伯逊还雇佣了其他音乐家。 他和他的搭档、长号手兼管弦乐队指挥诺亚·格莱斯顿(Noah Gladstone)在2015年创建了由47首曲子组成的营利性好莱坞室内管弦乐队(Hollywood Chamber orchestra),目的是为洛杉矶地区带来更多的现场音乐会,以视频游戏和电影音乐等流行音乐为目标,吸引18至49岁的人群。 Robertson and Gladstone will try to accomplish much in the orchestra’s infancy: produce, program, and fundraise—and commission new works.

“我认为,对于21世纪的企业来说,适应音乐会观众不断变化的品味非常重要。——马克·罗伯逊

罗伯逊说:“我认为,对于21世纪的企业来说,适应音乐会观众不断变化的品味非常重要。” “扩大人口结构也很重要。 年轻人可能想去看一些和老年人不一样的东西。 为什么不试着让这些人对管弦乐队感兴趣,这样他们就能看到古典音乐和流行音乐的结合呢?”

罗伯逊对好莱坞产业的各个角度都很感兴趣,他抽出时间制作和筹集与其他波士顿大学校友有关的短片,最近他加入了美国演员工会和电视学院。 他说:“这里有很多不同的机会,无论你走到哪里,都能遇到很多人。” “他们都需要音乐。”

发表你的评论