World Languages & Literatures

犹太文学中的抛物线式风格

My current project, titled “犹太文学中的抛物线式风格,” has two parts: a literary-historical study which traces the influence of the religious parable (Hebrew: mashal) upon individual authors and movements; 一系列面向公众的活动将引起公众对当代、后现代作家与一种古老体裁之间正在进行的对话的关注。

所有时期和宗教传统的寓言都有不同的结构特征。  The genealogy of the parable reaches from the Hebrew Bible, the ancient juridical parable, Jesus’ short stories, to Rabbinic Midrash, Hasidic tales, modernist short fiction and aphorisms, postwar and post-Holocaust writing, to contemporary literature in an age of pandemic.  

弗朗茨·卡夫卡是一个关键人物; he provides a template for what I have called parabolic style, namely, the diverse ways in which modern authors adapt the parable, and deploy its key stylistic features, to communicate wisdom in an age of non-belief.  My book will provide a new genealogy of the relations between different expressions of the parable across literary exemplars (from the Bible to contemporary Israeli literature), across languages (Biblical Hebrew, German Hebrew, Yiddish) and across modes of interpretation (from religious exegesis to modern, secular, post-Holocaust, post-Zionist, post-pandemic meaning-making).

我这个项目的意义超越了犹太文学。 抛物线风格是指一种与当代问题联系在一起的特殊的阅读和写作模式。 The critical point is that such texts don’t tell us what to do; 它们邀请我们独立思考。  我新濠影汇线上赌场研究的作品挑战了宗教和世俗作品之间的严格划分。 Writers both religious and secular write parables precisely because they are not fixed, ideological documents, but enigmatic, imaginative, layered, sources of wisdom. In our time, it behooves us to explore the significance of the literary dialogue already underway between secular, even postmodern writers, and biblical and religious literature, and bring these works to public attention. 

我的休假时间表还在制定中。  我希望在2021年秋天在以色列呆1-2个月。 我还计划在法兰克福和维也纳进行新濠影汇线上赌场研究。 I look forward to being part of the BUCH fellows community in Spring 2022!