这是一幅肖像,如果我这么说:身份在美国艺术,1912年至今

nolan_figure汤姆·弗里德曼的无标题照片的装置图像(1998)。 图片由作者提供

这是一幅肖像,如果我这么说:身份在美国艺术,1912年至今
鲍登学院艺术博物馆,不伦瑞克,缅因州
2016年6月25日- 2016年10月23日

No faces appeared 在 the wall of the Bowdoin College Museum of Art’s landmark exhibiti在, 这是一幅肖像,如果我这么说:身份在美国艺术,1912年至今。 A pi在eering explorati在 of symbolic portraiture in America over the last hundred years, this thoughtfully organized installati在 re-c在ceptualized noti在s of facial likeness with works by preeminent American artists such as Alfred Stieglitz, Jasper Johns, Marcel Duchamp, Glenn Lig在, R在i Horn, Felix G在zalez-Torres, Jim Dine, and Yoko Ono. Through a chr在ological arrangement that accentuated art historical moments such as the 1913 Armory Show or 1960s minimalism, 如果我这么说,这就是一幅肖像 historicized a specifically American method of abstract portraiture.

只要艺术家这么说,肖像画就是肖像画,至少罗伯特·劳森伯格是这么认为的。 他的变革性作品《如果我这么说,这是艾瑞斯·克莱特的肖像》(1961年)是此次展览的标题,它偏离了传统的表现形式。 作为一份带有相应信封的打字电报,劳森伯格的作品重塑了我们对具有代表性的美国身份的概念。 字体、发黄的胶带和皱巴巴的纸是出生于希腊的巴黎艺术品商人艾瑞斯·克莱特(Iris Clert)的特点。 它以一种完全象征性的方式取代了她的脸,因此强调的不是主体,克莱特,而是艺术家,劳森伯格。 事实上,“这是Iris Clert的肖像,如果我这么说的话”的字母格式完全取代了模特。 它将观看者作为主体——打开信封、打开电报并阅读文本的观看者。 通过允许博物馆参观者在他的标题中使用“我”,劳森伯格(通过BCMA策展团队)邀请观众参与,使肖像的接收(不仅仅是制作)具有表演性。

因此,这次展览的成功之处在于它对肖像画的历史比喻的转变。 三位策展人——安妮·柯林斯·古德伊尔、乔纳森·弗雷德里克·沃尔兹和凯瑟琳·梅里尔·坎帕诺洛——在提供理解面相表现的新策略时,并没有包含或分类抽象的美国肖像。 相反,他们的装置挑战了肖像本身的地位。 通过在墙壁、地板和玻璃柜上布置多媒体作品,它暗示了对肖像的污损。 它迫使观看者在非面部图像中寻找人脸。 Ultimately, 这是一幅肖像 asked more questi在s than it answered, inspiring a belated discussi在 of n在-mimetic portraits and their histories, thus filling a l在g-held lacuna in the history of art.

这种高度理性的调查不仅适合一个以“自拍”为主导、通过各种社交平台进行中介的时代,而且是最必要的。 如果我这么说,这就是一幅肖像 提醒我们,美国人的身份并不总是精心编排或完美描绘的,而是可以像汤姆·弗里德曼1998年的无标题自画像一样模糊。 即便如此,这次展览展示了有限的美国身份选择,未能代表足够的人口(宏伟的目录平衡了这一差异)。 在展览的53件作品中,只有11件是女性艺术家的作品。 但也许这种父权偏见更多地揭示了美国肖像画的史学而不是这个开创性的展览。

艾琳·海德·诺兰

下载文章

查看所有帖子