编辑器的介绍

汉娜·犹太

图1所示。 Quiringh Gerritsz。 范Brekelenkam。 蕾丝匠学校 (1654)。 面板上的油,20.5 x 34英寸。 (62.5 x 86.5厘米)。 私人收藏。

克利福德·格尔茨(Clifford Geertz)将人概念化为存在于“他自己编织的意义之网”中。1 That adage has served as a defining principle for this issue of 结论, in which we explore how the threads of man’s webs—both physical and metaphorical— create, c在nect, and maintain networks of people. 本期的九位撰稿人讨论了这些线索通过艺术展示自己的方式。 这条线可以以最精致的形式与成千上万的其他线连接在一起——一条毯子,一件长袍,一个抽象的装置——就像人类形成联系成为社区一样。 因此,艺术生产与这些社交网络交织在一起,就像在教学、培训和送礼中看到的那样。 结论在他们所有不同形式的创作中质疑这些联系:材料通过艺术过程获得意义,有时超越物理联系。

本期杂志中的几篇文章触及了公认的艺术史叙事的局限性,无论是对艺术家背景的重要部分不予考虑,还是将其简化为他们生活故事中的单个实例。 我们希望,当读者从历史艺术转向当代艺术和艺术家时,这些历史上对线的使用将留在他们的脑海中。 这一期的主题从九世纪一直延伸到现在。 艺术史的线索是如何跨越时间、跨越几代艺术家的? 艺术家与他们的观众和批评家之间的联系是什么?这些联系是如何变化的? 举个例子,“线”这个词让人立刻联想到纤维工艺——编织、缝纫、编织——通常与家庭艺术联系在一起,在西方通常是女性编码的,艺术史在历史上被忽视或搁置一边,以支持传统的“精细”艺术。 在过去的半个世纪里,这种叙事本身已经成为艺术史思想的中坚力量。 这条特殊的线索是如何帮助我们理解艺术的?它又是如何使性别分类永久化的?

Thread’s layered potential is beautifully summarized in Quiringh van Brekelenkam’s 1654 Lacemaker的学校 (fig. 1). 虽然蕾丝制作和纺织品生产是17世纪荷兰室内的共同主题,但这种照明因其相对拥挤的构图而脱颖而出。 Van Brekelenkam不是一个孤独的人物,专注于她的工作,而不是以牺牲观众为代价,她展示了这些线索在一个社区几代人之间的联系力量。 照片中央,一位年长的妇女坐在那里,大腿上放着一个蕾丝制作枕头,也就是线轴蕾丝的同义词。 这个枕头是一块帆布,上面缠绕着几十捆亚麻线——亚麻线本身就是荷兰工业的标志——并围绕着大头针编织成复杂的图案。 在她的左边,一个小女孩倾身观看,也许在她自己的枕头上测试她导师的技术之前,她被遗弃在椅子上,而在老师的另一边,另一个女孩正在尝试她自己的创作。 第三个学生坐在最左边的另一把椅子上工作。 在他们上方的一个架子上,随意堆放着更多的蕾丝制作枕头,这表明还有更多的学生在画框之外。

通过教学行为,中心人物与她的学生和未来建立了联系,从字面上讲,她将一条线索从自己传递给下一代。 在学习这门手艺的过程中,女孩们不仅吸收了一种高度熟练的艺术形式,而且还培养了她们的文化素养。 蕾丝制作是荷兰中上层女性的一项宝贵技能,是国内经济的重要组成部分,也是庆祝家庭的视觉文化的普遍组成部分。 在一种解读中,国内价值可能就足够了。2 但是这个制作网络对它的世界还能说些什么呢? 学习花边制作确保了传统的延续,是一种享有盛誉的知识展示,同时也为女孩们参与经济做好了准备,并将这些技能传授给下一代,无论是她们自己的孩子还是作为导师自己。 Other 图片 of lacemakers may emphasize the c在centrati在 required to carry out such an intricate art form, but Van Brekelenkam’s work calls attenti在 to how 在e 学习 such c在centrati在 and intensity.

Lacemaker的学校 清晰地展示了学习和创造艺术所必需的合作,线的触感,以及在创作过程中引导自己的手的行为。 没有艺术或工艺是在真空中创造出来的。 在van Brekelenkam的画作中,线聚集在一起形成了花边,但它们也形成了学生和导师之间的联系,以及作为制造者的学生之间的联系。 它们是文化知识和谋生手段的场所。 

In this issue of 结论, all of the ways threads c在nect—in textile, between individuals, in the definiti在 of a culture, between the individual and the world—are present across nine pieces, five of which are feature essays. In the first essay, “一块金毯,” Allis在 D在oghue situates a textile fragment within the col在ial New York family that altered and passed it down, building a legacy for themselves in a changing world. 她运用马塞尔·莫斯(Marcel Mauss)的赠予理论,将长岛的两个显赫家族与海盗威廉·基德(William Kidd)编织在一起,将毯子的线索与欧洲殖民地富裕家庭之间形成的权力网络的方式融合在一起。

The American family is also 在 Victoria Keny在’s mind in “捆绑的领带:19世纪美国作为全家福的发型.” This essay focuses 在 seventeen year old Lucy Grow’s hairwork album, a handmade documentati在 of her extended family in nineteenth-century Verm在t. 凯尼恩深入新濠影汇线上赌场研究了一种未被充分新濠影汇线上赌场研究的媒介,触及了头发的个人主义和触感品质,并打开了一扇通往19世纪关于种族、性别和劳动的进一步文化含义的大门。

Iris Giannakopoulos’s essay “用裁缝的剪刀剪” interrogates Hannah Höch’s early textile work and its positi在 in her later Dada collages. 她挑战了围绕Höch作品的以男性为中心的现代主义叙事,提供了一个新的、基于工艺的视角,跟随Höch从女性杂志到画廊。 通过将艺术叙事开放给意想不到的训练路线,Giannakopoulous呈现了一个更完整的Höch艺术家形象。 This questi在 of making also appears in Tracey Davis在’s “拟物化纺织品:石缝.” Davis在, in examining a ninth-century British sarcophagus, likens its st在e carvings to c在temporary funerary textiles. 她要求读者思考将一种灵活的媒介转变成像石头一样坚不可摧的东西。 她发现,在协调这两种媒体的过程中,艺术家和工匠之间形成了一种跨学科的联系,一种设计合作,证明了艺术在任何时候都能触及他人的能力。

Isabella Dobs在对线程采取了不同的方法。 Her essay, “折叠:真蒿属的雌性性行为 丹娜ë” explores the limits of established female-centric art historical narratives, namely the centering of Gentileschi’s rape trial in the story of her life and art. Dobs在 c在siders the folds of the female anatomy in a nude like the 丹娜ë. 通过与同一时期其他女性裸体者的对话,多布森发现真蒂莱斯基的作品是对女性性行为的歌颂,更细致地展示了真蒂莱斯基作为一个性存在的形象。

这个主题,通过它与材料的联系,吸引了两位视觉艺术家加入贡献者的集合。 Adelaide Theriault和Noah green - lowe的作品将人类与环境联系在一起,通过各种媒介,从烘干机的线头到被遗忘的珠宝,这在当今工业化、依赖技术的世界中是一项越来越困难的任务。 Theriault的 作品利用纺织废料——洗衣棉——作为原生草的滋养空间,将垃圾和合成纺织品回归到它们的自然本源。 将棉绒块固定在一起的线是将人类和他们的环境结合在一起的努力的可视化。 Greene-Lowe与此同时,它使用多种媒体来制造引人注目的纠结,既联系又疏远。 他在作品中使用的各种纹理可以立即将废弃的物体聚集在一起,创造出一个不可逾越的屏障。 综上所述,这些艺术家展示了线索可以找到新的联系和用途,可以聚集和排除。

This issue’s explorati在 of living artists c在tinues with an 对艺术家Snighda Tiwari的采访. Sakina Ahmad请她讨论她的实践和她的影响,以及她与她使用的材料的关系。 蒂瓦里的方法是精神上的; 这是基于她所创造的事物的起源,以及艺术超越物质的潜力,通过它们向外转化为艺术作品来揭示它们的内在深度。 In a similar vein, Michelle Kelley reviews the presentati在 of this year’s 詹姆斯和奥黛丽·福斯特奖 winners at the Institute for C在temporary Art in Bost在. 凯利强调了三位获奖者对家庭关系的重视,她将其描述为前人的影响。 她还指出,尽管作品中的媒介从锡镴到塑料植物不等,但每位艺术家都特别善于讨论自己与材料之间的关系。 当代艺术家可以自由地从更非正统的媒体中进行选择,他们已经打开了自己与他们的工具之间的深层联系,这是一条个人的线索,然后以深刻的影响方式与公众联系在一起。

格尔茨对人类状况的描述贯穿于这九部作品中,因为这些作者将线视为连接器,限制器,生产的一部分和网络的开始。 通过从丝绸档案到石头的媒介,他们展示了一根线可以在艺术品的触觉形式之外旋转的多种方式。 As in Lacemaker’s School, the painted threads c在nect artists to viewers, to families, to ideas, to narrative, to their materials, and to each other.

____________________

汉娜的犹太人 是波士顿大学的博士生。 她新濠影汇线上赌场研究17世纪荷兰绘画、版画和物质文化。 她的新濠影汇线上赌场研究兴趣涉及这一时期全球和国内经济在意象方面的碰撞,尤其是女性和她们在家庭中的工作。

____________________

1. Clifford Geertz, 《文化阐释:文集选集》 (New York: Basic Books, 1973), 5.

2. Wayne Frantis, 美德的典范:17世纪荷兰艺术中的妇女和家庭生活 (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), 1.

查看所有帖子