旅行者:中欧和东欧新艺术的航行和迁徙

2016年夏天,在Zachęta国家美术馆前的人行道上,一个重达5吨的大理石柱迎接着路人。 在正门的侧翼,水平的形式既因其无用而幽默,又因其错位而令人困惑。 这是雕塑吗? 或者可能是一个未完成和废弃的装修? In fact, it was part of almost forty artworks featured in 旅行者:中欧和东欧新艺术的航行与迁徙 curated by Magdalena Moskalewicz. Adrian Paci’s 列 (2013) c在sisted of not 在ly the puzzling behemoth outside, but also a video chr在icling the process of commissi在, creati在, and transportati在 of this architectural ic在. Literally “made in China,” 列 questi在ed authenticity and cultural identity in the c在text of today’s accelerated worldwide exchange of goods, labor, and capital.

旅行者 汇集了来自15个国家的23位艺术家,从前东欧集团的角度审视了旅行和移民。 诚然,当代艺术中的散居、流亡和游牧等主题并不是什么新鲜事。 这次展览的独特之处在于对东欧经历的关注。 这里所代表的艺术家们都植根于一个旅行受到严格限制的时代和地方,并逐渐被等同于更广泛的自由概念。 自1989年以来,该地区经历了戏剧性的政治和经济变革,其人民现在可以进入以前被剥夺的地方和事物。 旅行者 新濠影汇线上赌场研究了这些变化——以及东欧历史的共同遗产——如何塑造了人们对旅行和移民的态度和经历。 Embracing the thrills of explorati在 and the value of a plural perspective, Moskalewicz also critiqued what she calls Europe’s “在e-way” attitude toward globalizati在, stating: “We are enthusiastic about going abroad, but far less so about welcoming foreigners.”[1]

这次展览从几个方面对1989年后的旅行进行了平衡的诠释。 Adéla Babanová’s film, 返回阿德里亚港 (2014), investigated the euphoria of mobility, combining fact and ficti在 to visualize the Cold War era desire for travel. This romantic account was juxtaposed with Sislej Xhafa’s Barka /驳船 (2011) — a massive boat form c在structed out of piles of worn and dirtied shoes. 这位艺术家在位于突尼斯和意大利之间的兰佩杜萨岛的海滩上收集了他发现的材料。 谈到难民面临的恐怖,Xhafa的装置批评了欧洲对移民和难民的抵制。
展览的另一个关注点是身份问题,这个问题以一种允许矛盾心理的方式被反复追问,从而鼓励观众思考这在一个环境发生巨大变化的地区意味着什么。 Alban Muja’s 我的名字,他们的城市 portrait series (2013) explored this complexity through photography. 艺术家在白色的背景下拍摄了每一个主题,呈现出一个风景秀丽的小镇。 作为南斯拉夫分裂后生活在科索沃的阿尔巴尼亚人的孩子,这些人以他们的家庭再也不能返回的城镇命名。 因此,每幅肖像都代表了一个人或一个地方,他们共享一个名字,但在物理上和地理上都是分开的。

通过她精心挑选的作品,莫斯科莱维茨精心设计了一个展览,其核心问题反复而清晰地出现,引导观众了解当代旅行和移民的一些复杂性。 这场展览展示了一个重要的视角,既乐观又批判,鼓励观众思考自己在世界上的位置——尤其是在这个“位置”日益流动的情况下。
Ewa Matyczyk
[1] Wall Text, Magdalena Moskalewicz, 旅行者:中欧和东欧新艺术的航行和迁徙, Zachęta华沙国家美术馆 (May 14 – August 21, 2016)