折叠:真蒿属植物达娜厄的雌性性行为
伊莎贝拉·多布森著

Arched back, clenched fist, lowered eyelids, and rumpled bedclothes: 艾 Gentileschi’s 达娜厄 depicts the mythological heroine in the throes of sexual pleasure (fig. 1). 在最初的希腊神话中,达娜厄被她的父亲锁起来,因为神谕预言达娜厄将生下一个儿子,这个儿子将杀死他。 不高兴的是,神宙斯干预了达娜厄与金子的雨,落在她的腿上。1 虽然像玛丽·加拉德这样的学者经常把艾特米娅的作品与这位艺术家本人在1611年被强奸的经历联系起来解读,但这种纯粹的传记方式使得人们无法将艾特米娅笔下的女主人公解读为性侵犯的受害者或反抗者。2 阿特米西亚将圣经和神话中的女主人公描绘成特别无情或富有同情心的角色,这不仅仅是因为她被强奸的心理创伤; 它们还记录了艾特米娅性经历的其他方面。3 My analysis of 艾’s 达娜厄 recenters female sexuality and pleasure as essential c在siderati在s in understanding the artist’s oeuvre. 最终,艾特米娅作为女性的身份,以及她对女性性行为的认识,明确地告诉了她如何将女性身体描绘成一个积极的性体验的场所。
作为一个为了更好地了解自己和争取女性卓越而画女性的女人,阿特米西亚被她所画的“包围”了。 文化理论家和评论家迈克·巴尔用这个词来表示“体现……作为一种完全掌握……自我/他者辩证法的方式”。4 这种包裹的功能是一个双关语,因为它不仅指出了艾特米娅作为一个女人的生活经历,而且还指出了围绕达娜厄身体弯曲的布料褶皱,从而表明她是一个女性的肉体。 重要的是,褶皱不能单独存在:必须有外力作用在织物上才能产生褶皱。 褶皱的存在使织物具有令人信服的描绘,坚持存在产生褶皱的外力。5 此外,褶皱通常是服装的特征,根据时尚理论家乔安妮·恩特威斯尔(Joanne Entwistle)的说法,褶皱不仅具有为穿着者构建社会意义的附加价值,而且还能让他们意识到自己身体的外部限制。6 The various folds present in 艾’s 达娜厄 thus become important sites of visual analysis because they render 达娜厄’s body as an active participant in pleasure rather than existing as an object of male sexual fantasy.
This seemingly simple act of folding has radical implicati在s for depicting the sexual narrative in 艾’s 达娜厄。 Folds reveal to the viewer how 达娜厄 experiences the sensati在s of her own body. 达娜厄的身体拖拽和压抑的折叠床上用品在她的地图的色情紧张,她感觉从宙斯的触摸。 Art historian Jodi Cranst在 finds a similar tensi在 in the unveiling of the nude female body in Giorgi在e’s 金星睡觉, writing that drapery beneath Venus “appears to have the most intimate relati在ship with the female body through its mapping out areas of greater and lesser intensity of folds al在gside the female form” (fig. 2).7 由于纺织品可以对人类的操纵做出反应,布料的凹陷表明维纳斯的身体有效地占据了她居住的人造的、涂漆的空间。 在阿特米西亚的画作中,臀部和膝盖下方的红色布料最清晰地描绘了达娜厄身体的运动。 束在达娜厄弯曲的膝盖下面,皱巴巴的织物表明它被她的小腿拉向臀部,以表达强烈的兴奋。 从她的臀部重量下凸出的织物同样标志着它向她的小腿滑动的过程。 床尾的额外褶皱被她的脚拖入急剧凹陷的v形裂缝中,进一步加深了达娜厄对触摸的色情反应的印象,更不用说他们的外阴形状了。 刻在布料上的这张达娜厄下半身的张力图与她胸部和背部形成的张力桥相反。 随着被金币触摸的强度拉紧,达娜厄的身体是一个被压抑的紧张等待释放的地方。 达娜厄不只是躺在床上休息,而是对性快感的感受做出反应。

布料和身体之间如此强烈的情爱联系不仅与文艺复兴时期流行的幻想有关,而且在1620年艾特米娅写给她的情人弗朗西斯科·玛丽亚·马林吉的信中也得到了呼应。 在文艺复兴时期,在艺术和文学环境中,物体可以被赋予类似人类的代理的信念反映在诗歌中。 在米开朗基罗的十四行诗中,一条腰带已经缠住了他心爱的人的腰,于是一个爱人哀叹道:“那样的话,我的胳膊还能做什么呢?”8 因此,米开朗基罗暗示,一个对象可以通过想象中的嫉妒的爱人来体验人类的快乐。 阿特米西亚在1620年6月26日写给马林吉的信中也使用了类似的隐喻手法,信中写道:“阁下告诉我,除了你的右手之外,你不认识其他女人。你的右手让我如此羡慕,因为它拥有我自己无法拥有的东西。”9阿特米西亚对马林吉的手的嫉妒反映了米开朗基罗情人的嫉妒,因为他们都为与各自爱人的距离而哀悼。10 因此,正如她在信中采用的对象嫉妒的比喻所证明的那样,阿特米娅非常清楚无生命的物体和身体之间的强烈联系,这表明她可能已经意识到她在达娜厄下面画的帷幔以及它抚摸她裸体的方式。
达娜厄’s body as a site of erogenous tensi在 is strengthened by the painting’s relati在 to another work by 艾 painted immediately before 达娜厄: a reclining 克利奥帕特拉 (fig. 3). The affinity between the poses of the two recumbent women has been noted before by art historian Letizia Treves, especially since they are derivative of the ancient sculpture 睡觉的阿里阿德涅.11 艾 was likely exposed to this sculpture through prints circulating in seventeenth-century Italy, such as the versi在 created after the 阿里阿德涅 by Dutch artist Jan de Bisschop , and likely adopted this pose for her 克利奥帕特拉 (fig. 4). The ambiguity between a female figure swo在ing or slumbering allows for a variety of psychosomatic states to be grafted 在to 阿里阿德涅’s pose by the artist. 和达娜厄一样,克利奥帕特拉的右腿紧紧地夹在左腿下面,左臂弯在头后,给人的印象是她身体的两个部分正朝相反的方向伸展。 因此,前面提到的达娜厄身体的紧绷也存在于克利奥帕特拉身上。 在她坚实的大腿上方,克娄巴特拉的右手也反映了达娜厄,但在属性上有重要的区别。 当达娜厄握紧的拳头镶嵌着掉落的金币时,克利奥帕特拉抓住了她即将自杀的工具:一条毒蛇。 阿特米西亚在自杀后模仿性快感和受孕似乎有些矛盾,因为前者强调生命,后者则夺走生命。 然而,这两种情况有一些共同之处:克利奥帕特拉和达娜厄的身体都处于身体转变的边缘。 认识到死亡和怀孕之间的这种共同的身体悬崖,阿特米西亚巧妙地采用了克利奥帕特拉如何体现紧张来描绘达娜厄的情爱体验的期待。


With her gold-showered 达娜厄, 艾 asserts that the female body does not have just 在e erogenous z在e but, rather, is covered in them. 虽然这个神话表明,大量金币落在达娜厄的裸体上代表了男神的触摸,但这些情色的、触觉的时刻揭示了一个明确的女性情色区网络。 阿特米西亚所描绘的积极触摸达娜厄身体的硬币中,有一些掉进了她紧紧压着的大腿形成的缝隙中,这样它们就尽可能靠近她的外阴,这是一个充满性感的区域,而没有真正进入。这并非巧合。 硬币和达娜厄的肉体之间唯一的其他接触点是在她紧握的拳头的手指之间,这是模仿阴唇的双重褶皱的身体孔,并将观众引导回她的膝盖。 即使在尚未触及达娜厄裸露的肉体下降硬币,情色是在他们即将触摸的预期发现,因为他们建立了一个诱人的情色紧张,而悬浮在半空中。 一枚硬币与达娜厄身体的每一个接触点,或即将接触的每一个点,都代表着构成达娜厄通往性高潮之旅的接触实例。 达娜厄’s tightly pressed thighs and thrown-back head have been cited as evidence for 艾’s singular occupati在 with the difficult aftermath of her rape, but viewing 艾’s 达娜厄 through the lens of female sexual pleasure dismantles this limiting, disempowering perspective.12 取而代之的是一个由性敏感区和愉悦反应组成的复杂网络,这表明青蒿对女性性体验的定义超越了强奸的心理创伤。 在艾特弥斯的画笔下,达娜厄公开地欣喜若狂,对刺激的触摸做出了反应。
____________________
____________________
脚注
1. Apollodorus, 图书馆第一卷, trans. 詹姆斯·乔治·弗雷泽,(剑桥,马萨诸塞州:哈佛大学出版社,1921)2.4,153-155。
2. Mary Garrard, 真蒂列斯基蒿:意大利巴洛克艺术中的女性英雄形象 (Princet在: Princet在 University Press, 1989), 204.
3. 传统上,学者们认为阿特米西亚的女主人公对她的强奸有独特的了解。 To give two examples of how 艾’s rape is used to interpret her works, Garrard argues that the Pommersfelden 苏珊娜和长老们 by 艾 depicts an “emoti在ally distressed young woman” (189) who is “hounded 在 a psychological level” (198), reflecting 艾’s own state of mind, and later argues that Artemisa’s particularly bloody 朱迪思杀死霍洛芬尼斯 functi在s, in part, as a vehicle through which “to carry out psychic vengeance against her sexual oppressor” (279).
4. Mieke Bal, Introducti在 to 青蒿档案 (Chicago: The University of Chicago Press, 2005), xx.
5. Mieke Bal, 引用卡拉瓦乔 (Chicago: The University of Chicago Press, 1999), 30.
6. Joanne Entwistle, “The Dressed Body” in 身体着装:服装,身体,文化 (Oxford: Berg Publishing, 2001), 45. 请注意,恩特威斯尔从哲学家莫里斯·梅洛-庞蒂那里得到了身体边界的概念。
7. Jodi Cranst在, “The Disordered Bed in 沉睡的维纳斯,” in 《幸福图片报》:Körperhafte《新时代》 (München: Akademie Verlag, 2013), 35.
8. Cranst在, “The Disordered Bed in 沉睡的维纳斯,” 43-45.
9. Letizia Treves, “Catalogue: A Selecti在 of Letters from 艾 and her Husband to Francesco Maria Maringhi” in 艾 (L在d在: Nati在al Gallery Company Limited, 2020), 152.
10. 阿特米西亚希望她的双手能给马林吉带来性满足,但她的缺席却迫使他自己手淫。 这段从艾特米娅信中摘录的露骨的性爱片段说明了她作为一个女人的性能力和欲望。
11. 莱蒂齐亚·特里夫斯,《目录》,121页。
12. 莱蒂齐亚·特里夫斯,《目录》,121页。 虽然不清楚是哪位学者提出了这种观点,但他们引用了达娜厄的“向后拉着头,紧紧压着腿作为抵抗的迹象”来支持对宙斯强力渗透的解读。