莎拉·西尔弗曼,拉比·里夫修女谈“犹太性”
喜剧演员、明矾姐妹发出活泼的音符
上周二晚上,莎拉·西尔弗曼(Sarah Silverman)和她的妹妹苏珊·西尔弗曼(Susan Silverman)在谈到自己的“犹太人身份”时,把管理学院的礼堂变成了一个巨大而宜人的客厅。 喜剧演员莎拉·西尔弗曼和拉比苏珊·西尔弗曼(CAS ' 85)之间的漫无禁忌的讨论充满了人性、智慧、相互的感情和善意的恶作剧。
Hosted by the Elie Wiesel犹太新濠影汇线上赌场研究中心 and a College of Arts & Sciences religion department hoping to broaden the focus of Judaic studies from sober examinations of anti-Semitism and the long historic shadow of the Holocaust, the evening, titled Sister Talk, drew an overflow audience that included the Silvermans’ parents, friends, and members of Susan’s former Newton congregation. (她现在是一名收养倡导者,与丈夫和五个孩子住在耶路撒冷,其中两个来自埃塞俄比亚。) 主持人、艺术与科学学院院长维吉尼亚·萨皮罗指出,苏珊·西尔弗曼的孩子“来自不同的背景”,莎拉·西尔弗曼插嘴道:“他们来自韦斯顿。”
西尔弗曼姐妹出现在舞台上,在被介绍之前就扑倒在座位上,立即解除了观众的武装。 Dressed in jeans, lace-up boots, and a hooded sweatshirt over a T-shirt with the words “I love you so much,” Sarah Silverman, a former 周六夜现场 regular and star of a Comedy Central sitcom and the film 耶稣是魔法, repeatedly leaned into her older sister to pat, embrace, or plant a kiss. 苏珊·西尔弗曼(Susan Silverman)性格开朗,口齿伶俐,笑声具有感染力,她吸引观众的注意力至少与她著名的姐姐一样多,有时甚至超过了她,她形容她“才华横溢”。(“但你应该知道,今天早上她说她的大杯星巴克很棒,”莎拉补充说。) 40岁的萨拉和48岁的苏珊是四姐妹中的两姐妹,她们在以基督教为主的新罕布什尔州贝德福德镇长大,新濠影汇网上赌场经营一家折扣服装店,母亲创办了一家社区戏剧公司。
两个姐姐都没放过。 有时,在回答学术性很强的问题时,莎拉会心不在焉地翘起脑袋,摇着黑色马尾辫,甜甜地问:“问题是什么?” 她的面部表情往往比她的妙语更能说明问题; 中国科学院宗教教授、埃利·威塞尔犹太新濠影汇线上赌场研究中心代理主任迈克尔·赞克(Michael Zank)在开场白中说,这位喜剧演员的舞台形象“既吸引人,又令人反感”,这是一个无价的“哦,我的上帝”的目光。
“我们试图用学术术语来描述这次活动,”赞克说。随着姐妹会之夜的临近,他通过征集学者们的博客文章,为这次活动增添了庄重气氛。 但在自由自在的讨论中,姐妹们坚持自己的观点,莎拉·西尔弗曼(Sarah Silverman)坦率地讨论了她的艺术的完整性,苏珊·西尔弗曼(Susan Silverman)慷慨激昂地为以色列辩护,称以色列是一个如此真实、进步、充满历史和精神的地方,她不会想到在其他地方抚养孩子。 他说,在活动开始前,Zank的一些同事就表达了对这位有时备受争议的喜剧演员的担忧。 但事实证明,这些担忧是没有根据的。 赞克说,这次活动“成功地提升了波士顿大学犹太新濠影汇线上赌场研究的形象,使其从以大屠杀为中心的可靠和真实的新濠影汇线上赌场研究转向更现代、更新鲜、更不敬、探索新的界限、给不同声音提供空间的新濠影汇线上赌场研究”,而萨皮罗的“机智和冷静”的节制帮助学生们避免了追星族,让莎拉“做自己”。
When Deeana Copeland Klepper, a CAS associate professor of religion and history and chair of the religion department, learned the religion department had won a 2010-2013 grant from the 犹太教文化中心 to develop new Judaic studies courses and programs, she immediately thought of her college friend Susan Silverman. 这笔拨款支持波士顿大学犹太新濠影汇线上赌场研究学院的倡议 内在的他者.
克莱珀说:“虽然莎拉可能是西尔弗曼家最有名的姐妹,但我知道苏珊非常善于表达、聪明、有趣。” “我认为,这对姐妹——一个是拉比,一个是喜剧演员——从她们在新罕布什尔的犹太人异类经历中走出来,打造以犹太人身份为绝对核心的职业生涯的故事,会让人们感兴趣,我认为它可以为我们提供一个机会,以新的方式思考犹太人的身份。”
当萨皮罗要求莎拉分享她在新罕普什尔白面包区长大的犹太人故事时,她描述了被同学嘲笑为“基督杀手”时的困惑。 她说:“我们又没有杀死婴儿耶稣。” “他跑得很好。” But the creator of the video 卖掉梵蒂冈,养活世界 showed a quieter, thoughtful side when she spoke of telling her father as a young girl, “I’m homesick, but I’m already home,” and realizing as a New York University freshman, as her sister had when she came to BU, that that vague longing for home was a visceral hunger for the company of other Jews. 尽管萨拉·西尔弗曼(Sarah Silverman)承认,她在职业生涯之初“利用”了自己的犹太身份,但如今,当她参与梵蒂冈视频这样的项目时(“我的意思是,世界上有饥饿和饥饿,而这里有一座房子,它就是一座城市”),她“不是作为一个犹太人,而是作为一个人”。
Although Sarah’s remarks were punctuated with piquant one-liners—the lineup of Republican presidential candidates, for example, “is like that bar in 星球大战”—the comedian’s comedy is often sharp. 例行公事(“我爱中国佬”; “My Nana was a survivor of the Holocaust…sorry, I mean 所谓 Holocaust…”) that rile her detractors are based on “ignoramuses,” characters of her invention, and she says she shouldn’t have to justify them to those who miss the joke. “我从不为我的笑话辩护,”她说,这也许是她当晚最严肃的时刻。
“这次活动和我们所希望的完全一样:深思熟虑,让好莱坞的知名喜剧演员变得平易近人,展示而不是讲述人物和角色之间的区别,”赞克说,他和观众一样,被展示的“美丽的姐妹情谊”所吸引。 “她是我的英雄,”萨拉谈到她的妹妹时说。 苏珊则称萨拉为“现代的先知,分享她所看到的真相。”
赞克指出,可以说,这次活动的真正明星是认真、机智的苏珊,她在1994年被任命为拉比。 在问答环节,一个学生站起来问她如何才能更好地平衡自己的犹太教信仰和繁重的课业。 在一些善意的玩笑之后,苏珊·西尔弗曼的声音变得,嗯,犹太教的。 “犹太教显然意味着履行我们的义务,”她对这个有抱负的演员说。 “但你需要决定你想要什么。 我的看法是:最坏的犹太人不比其他人好,也不比其他人差,而最好的犹太人也不比其他人好。 但作为一个民族,我们做得很好。 我生来就是犹太人,我想成为这个民族的一员,真正为世界做出贡献,超越他们的数量。 有一些美好的东西,推动我们前进,让我们思考世界,而不仅仅是我们自己。”
所以,“成为其中的一部分,”她说。 在你人生的这个阶段,她建议学生,不管你守不守安息日,“让自己对我们是谁以及我们的目的有一个预言性的认识。”
当萨皮罗要求莎拉·西尔弗曼分享一些临别赠言时,她引用了母亲的话:“要勇敢”和“保持低开销”。 她的姐姐在结尾处敦促观众促进收养。 萨拉赞同她姐姐的看法。 “不要从饲养员那里买狗,”她说。 “把他们从避难所带走。”
评论与讨论
波士顿大学缓和评论,以促进知情的、实质性的、文明的对话。 辱骂、亵渎、自我推销、误导、语无伦次或离题的评论将被拒绝。 版主在正常营业时间(EST)有新濠影汇赌场,只能接受用英语写的评论。 统计数据或事实必须包含引文或引文链接。