
俄罗斯与比较文学高级讲师
春季2025办公时间:周二3:30-4:30,周四9:30-10:30,可亲自或通过Zoom预约。
insamas García de la Puente专门从事东斯拉夫中世纪和翻译新濠影汇线上赌场研究。 作为一名中世纪学者,她新濠影汇线上赌场研究了罗斯历史的各个方面,包括贸易路线的文化影响、女性在统治精英中的作用和文学传播的动态。罗斯是现代乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯声称是其祖先的政体。 她对20世纪和21世纪文学的新濠影汇线上赌场研究主要集中在俄裔美国人和西班牙裔美国作家生活叙事中的自我翻译。
她有翻译和口译的经验,但她迄今为止最具挑战性的项目是将罗斯最古老的编年史翻译成西班牙语。 从12世纪的东斯拉夫语翻译到21世纪的语言和文化激发了她目前的项目,该项目新濠影汇线上赌场研究了罗斯语翻译的概念和实践。
García de la Puente博士拥有西班牙康普顿斯大学博士学位,曾在英国、法国、德国、波兰、俄罗斯和瑞士长期生活、教学和新濠影汇线上赌场研究。 她曾获得过各种新濠影汇线上赌场研究奖学金,包括最近获得的英国学院奖学金。 她的文章曾出现在俄罗斯历史,斯拉夫和东欧杂志,加拿大-美国斯拉夫新濠影汇线上赌场研究和翻译等。
García de la Puente教授俄语文学和文化,纳博科夫等翻译作家,以及移民经历和文学的交集。 她在世界语言文学系工作,同时也参与了妇女、性别和性新濠影汇线上赌场研究,并定期担任核心课程的讲师。 在她的课堂上,她努力创造一个包容和合作的环境,无论是通过她选择的材料还是她为学生设计的学习体验。