为什么负面广告会有正面效果
Op-Heads:关于重要问题的虚拟聊天
Click on the video above to watch BU profs Thomas Whalen and Tobe Berkovitz discuss negative political ads. 点击这里 to watch the full version.
没过多久,这场总统竞选就变得个人化了。 历史 本应该让我们对诽谤做好准备,但巴拉克·奥巴马和约翰·麦凯恩都明确承诺要进行干净、聚焦问题的竞选。
2008年4月,奥巴马在北卡罗来纳州的一次竞选活动中说:“我引以为傲的一件事是,在竞选之初我说过,‘这是一个不同的时代’。” “我们必须开展一种不同的竞选活动。 所以我们不会到处做负面广告,我们要保持正面广告。 我们将讨论这些问题。”
一个月前,麦凯恩在维吉尼亚州的一次市政厅会议上对群众说,“美国人想要更有尊重的竞选活动”,他承诺会这样做。 麦凯恩的竞选经理在给记者的备忘录中详细说明了这一点。 “过度的言辞和对我们对手的人身攻击分散了人们对麦凯恩对我们国家未来愿景与民主党之间巨大差异的注意力。”
But both campaigns started tearing each other down almost immediately (view a 麦凯恩的广告, and an 奥巴马的广告), and they have even been going 对彼此的消极态度感到消极.
那么发生了什么? For some answers, 但是今天 consulted two veteran political observers: Thomas Whalen, a College of General Studies associate professor of political science and a presidential historian, and Tobe Berkovitz, College of Communication associate dean and an associate professor of communication, who has worked since 1974 as a political media consultant on presidential, congressional, and gubernatorial election campaigns.
有问题要讨论吗? E-mail today@bu.edu with “Op-Heads” in the subject line.
Edward Brown can be reached at ebrown@bu.edu. Chris Berdik can be reached at cberdik@bu.edu.
评论与讨论
波士顿大学缓和评论,以促进知情的、实质性的、文明的对话。 辱骂、亵渎、自我推销、误导、语无伦次或离题的评论将被拒绝。 版主在正常营业时间(EST)有新濠影汇赌场,只能接受用英语写的评论。 统计数据或事实必须包含引文或引文链接。