《爱在空中
SED明矾在广播中混合了粗俗和性感

It’s 这 day again—Valentine’s Day. 期待也罢,诅咒也罢,这是一个充满期待和失望的日子,即使是最顽固的浪漫主义者也可能会产生复杂的情绪。
受够了压力? 需要一些恋爱建议吗? 然后登录并收听电台脱口秀主持人尼利·斯坦伯格的节目。
斯坦伯格(2003届SED’s 03)喜欢直言不讳。 她给那些对即将到来的情人节感到沮丧的人提供了这样的建议:“想想看,这是你生命中的24小时——实际上只有16小时,因为你每年大约睡8小时!”
不要在这里垂头丧气。
Part advisor, part cheerleader, Steinberg, 33, is one half of the voice, brains, and style behind 尼克和尼莉的约会市场, a new weekly internet radio show about dating, relationships, and sex, which she cohosts with personal dating coach Nic Johnson, 36, founder of 个人优势咨询.
斯坦伯格一直喜欢电台谈话节目; 她说,她环顾四周,发现当地没有专门讨论这个话题的广播节目,尽管它是每个人生活中如此重要的一部分,但她意识到有必要举办一个像她这样的节目。 她说,她的新节目的目标是抓住爱情和浪漫的问题,让它们“信息量大、吸引人、有趣”。
她确实如此。 这部剧有趣、亲密,又不拘礼节,有点像和老朋友见面。 就像一位老朋友一样,斯坦伯格乐于说出不加修饰的真相。
“你的动机是什么?”她在最近的一次广播中问观众。 “如果你做爱是为了让男人喜欢你,想和你在一起,如果是这样的话,那是行不通的。”
加油,姑娘。
“我认为,如今的年轻女性在性和赋权方面得到了很多令人困惑的信息。” 斯坦伯格说。 “我希望他们对自己诚实,知道什么对他们来说是好的和正确的。 我们很容易对自己不诚实,很容易受到流行文化、媒体和同龄人的影响,而不是倾听自己真正的愿望。”
斯坦伯格认为,在今天的大学校园里,约会是具有挑战性的。 科技是一把双刃剑,它让人们更紧密地联系在一起,但也常常让他们感觉联系更少了。 她说,喝酒和无附加条件的勾搭文化会导致糟糕的自我形象和无法建立亲密关系。
她对学生的建议是什么? 不要害怕从一段关系中提出更深层次的要求。 她说:“真的,随意的、没有感情的、超然的性爱并没有赋予权力或解放。” “它允许别人进入你的内心,让别人了解你,爱你,爱别人——这是最难的。 这就是授权。”
斯坦伯格发自内心地说,她承认在大学里她是勾搭场景的一部分,因为她不知道如何与一个男人建立联系。 “当我毕业的时候,我并没有真正理解与男人的亲密关系到底是什么,”她说。 “我认为这在我毕业后的许多年里一直延续着。”
斯坦伯格现在是当地一所大学的学术顾问,她从未想过自己会在电台工作。 她早期的职业生涯包括广告和公共关系,以及大学水平的网球教练。 “这就是生活的美妙之处,”她说。 “你永远不知道它会把你带到哪里,如果你有勇气走出你的舒适区,你可能会偶然发现一些真正有趣和个人满意的事情。”
斯坦伯格在教育学院(School of Education)获得了咨询硕士学位,她说,这段经历教会了她更加善解人意。 她还将自己成为一名作家的成就归功于哈佛大学,尤其是SED新西林大学教育学教授托马斯·科特尔(Thomas Cottle)。 “有趣的是,我在高中和大学时写得很糟糕。 我的第一篇大学论文得了D,”她回忆道。 “但在波士顿大学读书时,我灵光一现。”
After graduating from BU, Steinberg took her new love of writing and began freelancing, filing pieces for the 波士顿凤凰, 波士顿 magazine, and the 波士顿环球报 magazine, among others. 一次又一次,她发现自己被有关约会和人际关系的话题所吸引。 In 2009 she launched a radio talk show called 爱情的后遗症. A year later, she retired 这 program and teamed up with Johnson to create 约会市场.
她说,约翰逊是她完美的平衡:“她结婚了; 我单身。 她来自一个非常情绪化、感情流露的地方; 我更有逻辑,更谨慎,更善于分析。”
他们一起为广播带来了个人经历、幽默和信息。 斯坦伯格和约翰逊并不满足于用毫无意义的闲聊填充他们的节目(好吧,有一点),他们都做好了充分的准备,用引用、新濠影汇线上赌场研究、统计数据,是的,还有大量的观点。 They can veer from the outrageous (六个 sex dolls, really?) to issues of empowerment, trust, and emotional health. 任何话题都可以成为讨论男人、女人和他们的关系健康的跳板。 During a recent broadcast, the talking point was the message conveyed by Ashton Kutcher’s latest film, the romantic comedy 无附加条件, whose lead character, played by Natalie Portman, wants sex without emotional attachment. 不用说,斯坦伯格并没有被打动。
“像这样的电影对女性和她们对感情的看法产生了巨大的影响,”她说。 “这类电影绝对会毒害我们。”
最终,斯坦伯格认为,浪漫不应该只是心灵或头脑的问题,而是两者共同努力的问题。 这位电台主持人说,尽管她自己“也有过伤心的经历”,但她仍然是情人节的粉丝。 “为什么不呢?她说。 “我总是充满希望,不管我在爱情方面遇到了多少挫折。”
尼克和尼莉的约会市场 周日晚上8点到9点在波士顿的不定期电台播出。
劳拉•戴维森 can be reached at ldavidso@bu.edu.
评论与讨论
波士顿大学缓和评论,以促进知情的、实质性的、文明的对话。 辱骂、亵渎、自我推销、误导、语无伦次或离题的评论将被拒绝。 版主在正常营业时间(EST)有新濠影汇赌场,只能接受用英语写的评论。 统计数据或事实必须包含引文或引文链接。